外国语学院-外文局“一带一路”课题问卷调查

外国语学院-外文局“一带一路”课题问卷调查

Questionnaire for SYSU-CFLPA "Belt & Road" Projects

 

    2015年3月28日,国家发展改革委员会、外交部、商务部联合发布了《推动共建丝绸之路经济带和21世纪海上丝绸之路的愿景与行动》文件,提出了“一带一路”路线图,将中国与“一带一路”国家的交流和互动推向了一个新的高潮。 “一带一路”建设一方面急需让沿线国家了解中国,另一方面中国也急需了解沿线国家的文化内涵。

 

    受中国外文局委托,中山大学外国语学院的王东风教授和张世涛教授分别承担并主持了外文局重大课题《“一带一路”国家文化经典互译现状调查与规划》和外文局一般课题《“一带一路”外文翻译用词的传播效果研究》。这两项课题旨在了解中国与“一带一路”沿线国家之间的文化经典互译现状,以及“一带一路”沿线国家民众对中国“一带一路”愿景的认识和反馈。

 

    为了更好地了解中国与“一带一路”沿线国家之间的文化经典互译现状及收集沿线国家民众反馈,课题组特此发出调查问卷,作为课题研究的重要参考,调查问卷的结果亦仅用于研究目的。我们诚挚地邀请在华留学生及沿线国家友人支持本次问卷调查,一同促进“一带一路”国家的互相了解与交流。

 

为了方便阅读,本次问卷共提供了24种语言翻译版本(请点击此处) ,在问卷首页面选择相应的语种进去填写问卷,完成后点击提交即可。衷心感谢您对课题组研究的支持!

 

    On March 28, 2015, the National Development and Reform Commission, Ministry of Foreign Affairs, and Ministry of Commerce of the People's Republic of China jointly issued an action plan on the China-proposed Belt and Road Initiative entitled "the Vision and Proposed Actions Outlined on Jointly Building Silk Road Economic Belt and 21st-Century Maritime Silk Road", which greatly promoted the communication and interaction between China and the countries along the Belt and Road (B&R). In the course of building "the Belt and Road", mutual understanding between China and the "B&R" countries becomes prominently important.

 

    In view of this, Professor WANG Dongfeng and Professor ZHANG Shitao from School of Foreign Languages, Sun Yat-sen University were commissioned by the China Foreign Languages Publishing Administration (CFLPA) to undertake the CFLPA Key Project "'Investigation and Plan of B&R Countries' Cultural Classic Translation" and the CFLPA General Project "Study of Dissemination Effect of Translated Chinese Keywords in the 'B&R' Countries" respectively, with the aim to learn more about the status of cultural classic translation between China and the "B&R" country, as well as the reception of China's "B&R Initiative" in the countries along the Belt and Road,

 

    In order to achieve the above goals, a questionnaire was issued as an important reference for the project investigation, the results of which will only be used for the research purpose. Foreign students studying at China and other stakeholders from the "B&R" countries are cordially invited to participate in this survey.

 

    In addition to the Chinese version, 24 language versions of the the questionnaire are provided to facilitate the interviewees' reading. To participate in the survey, you only need to fill in the relevant questionnaire online through the attached link (click here ). Once you open the link, you can choose the relevant language version to proceed and click the orange button at the bottom to submit your answer.

 

    Thank you for your supports!